nombres de varon en portugues

Lista de nombres de varón en portugués ordenados alfabéticamente de A-Z

A

ABÍLIO : nombre portugués que significa “capaz; competente; hábil”.
ABRAHAN : forma portuguesa de latín Abrahamus , que significa “padre de una multitud”.
ADÃO : forma portuguesa de Adán hebreo , que significa “tierra” o “rojo”.
AFONSO : forma gallega-portuguesa del latín Alfonsus , que significa “noble y listo”.
AGOSTINHO : forma portuguesa del latín Augustinus , que significa “venerable”.
ALBERTE : forma gallego-portuguesa dellatín Albertus , que significa “nobleza brillante”.
ALEIXO : forma gallego-portuguesa del latín Alejo , que significa “defensor”.
ALOISIO : forma portuguesa de latín Aloisius , que significa “guerrero famoso”.
ANDRÉS : forma portuguesa y española del griego Andreas , que significa “hombre; guerrero”.
ANIBAL : forma portuguesa y española de Aníbal fenicio , que significa “gracia de Baal “.
ANTÓN : forma gallega-portuguesa del latín Antonius , que posiblemente significa “invaluable”.
ANTÓNIO : forma portuguesa de latín Antonius , que posiblemente significa “invaluable”.
ANXO : forma gallego-portuguesa del latín Angelus , que significa “ángel, mensajero”.
ATÍLIO : forma portuguesa de latín romano Atilio , que posiblemente significa “padre”.

B

BALDUÍNO : forma portuguesa del antiguo alto baldawin alemán , que significa “amigo valiente”.
BARTOLMEU : forma portuguesa de latín Bartolomaeus , que significa “hijo de Talmai “.
BARTOLOMEU : forma gallego-portuguesa del latín Bartolomaeus , que significa “hijo de Talmai “.
BATISTA : forma portuguesa de Battista italiano, que significa “bautista”.
BENEDITO : forma portuguesa de latín Benedictus , que significa “bendecido”.
BENJAMIM : forma portuguesa de hebreo Binyamin , que significa “hijo de la mano derecha”.
BENTO : forma del portugués Benjamim , que significa “bendecido”.
BERENGÁR : forma portuguesa de latín Berengarius , que significa “lanza de oso”.
BIEITO : forma gallego-portuguesa del latín Benedictus , que significa “bendecido”.
BONIFÁCIO : forma portuguesa de latín Bonifatius , que significa “buen destino / destino”.
BRAIS : forma gallego-portuguesa de latín Blasius , que significa “habla con un ceceo”.
BRAS : forma portuguesa de latín Blasius , que significa “habla con un ceceo”.
BREIXO : forma gallego-portuguesa del latín romano Verissimus , que significa “muy cierto”.
BRENO : forma portuguesa de celta Brennus , que significa “rey”.

C

CAETANO : forma portuguesa de latín Caietanus , que significa “de Caieta (Gaeta, Italia)”.
CARLITO : forma del portugués / español Carlos (“hombre”), que significa “pequeño Carlos” o “pequeño hombre”.
CARLITOS : Ortografía variante de Carlito portugués / español , que significa “pequeño Carlos ” o “pequeño hombre”.
CARLOS : forma portuguesa y española de latín Carolus , que significa “hombre”.
CASIMIRO : forma italiana, portuguesa y española de latín Casimiria , que significa “manda la paz”.
CECILIO : forma italiana, portuguesa y española de latín Cæcilius , que significa “ciego”.
CHICO : forma del portugués / español Francisco , que significa “francés”.
CHRISTIANO : forma portuguesa brasileña del latín Christianus , que significa “creyente” o “seguidor de Cristo “.
CIBRÁN : forma gallego-portuguesa de Latin Cyprianus , que significa “de Chipre”.
CLAUDIO : forma italiana, portuguesa y española del latín Claudio , que significa “cojo”.
CLEMENTE : forma italiana, portuguesa y española de latín Clementius , que significa “gentil y misericordioso”.
CORNÉLIO : forma portuguesa de latín Cornelius , que significa “de un cuerno”.
CRISTIANO : forma italiana y portuguesa del latín Christianus , que significa “cristiano”.
CRISTÓVÃO : forma portuguesa del latín Christophorus , que significa “portador de Cristo “.

D

Damiano : forma portuguesa de América Damianus , que significa “domesticar, para someter”.
DAVI : forma portuguesa brasileña de hebreo David , que significa “amado”.
DEMETRIO : forma italiana, portuguesa y española del latín Demetrio , que significa “ama la tierra” o “seguidor de Deméter “.
DESIDÉRIO : forma portuguesa del latín Desiderius , que significa “anhelo”.
DIMAS : forma portuguesa y española de griego Dismas , que significa “puesta de sol”.
DINIS : forma portuguesa de francés Denis , que significa “seguidor de Dionisos “.
DIOGO : forma portuguesa de español Diego , que significa ” Santiago ” o “doctrina, enseñanza”.
DIONISIO : forma portuguesa y española de latín Dionysius , que significa “seguidor de Dionysos “.
DOMINGOS : forma portuguesa de latín Dominicus , que significa “pertenece al señor”.
DONATO : forma italiana, portuguesa y española de Donatus latino, que significa “dado (por Dios)”.
DUARTE : forma portuguesa de latín Eduardus , que significa “guardián de la prosperidad”.

E

EDMUNDO : forma portuguesa y española de anglosajón Eadmund , que significa “protector de la prosperidad”.
ÉLDER : Ortografía variante del portugués Hélder , que significa “superficie inclinada”.
ELEUTERIO : forma portuguesa y española de latín Eleutherius , que significa “el libertador”.
ELOI : forma portuguesa de latín Eligius , que significa “elegir”.
ELOY : forma española y portuguesa de latín Eligius , que significa “elegir”.
EMERICO : forma portuguesa y española de Latin Emericus , que significa “fuerza de trabajo”.
EMILIO : forma italiana, portuguesa y española de latín Æmilius , que significa “rival”.
ENÉAS : forma francesa y portuguesa del latín Eneas , que significa “alabanza”.
ÉRICO : forma portuguesa de alemán Erich , que significa “siempre gobernante”.
ERMENEGILDO : Ortografía variante del portugués / español Hermenegildo , que significa “que todo lo da”.
ESTÊVÃO : forma portuguesa de latín Stephanus , que significa “corona”.
ESTEVO : forma gallego-portuguesa del latín Stephanus , que significa “corona”.
EUGÊNIO : forma portuguesa de latín Eugenio, que significa “bien nacido”.
EULÁLIO : forma española y portuguesa de latín Eulalius , que significa “bien hablado”.
EUSEBIO : forma italiana, portuguesa y española del latín Eusebio , que significa “piadoso”.
EUSTAQUIO : forma portuguesa y española del latín Eustaquio , que significa “fructífero”.
EZEQUIEL : forma portuguesa y española del hebreo Yechezqel , que significa “Dios fortalecerá”.

F

FABIO : forma portuguesa de latín Fabianus , que significa “como Fabio “.
FAUSTINO : forma italiana, portuguesa y española del latín romano Faustinus , que significa “suerte”.
FAUSTO : forma italiana, portuguesa y española del latín romano Fausto , que significa “suerte”.
FELICIANO : forma italiana, portuguesa y española del latín romano Felicianus , que significa “feliz” o “afortunado”.
FERNÃO : forma portuguesa de visigodo Frithnanth , que significa “ardiente por la paz”.
FERRÃO : forma portuguesa de Frithnanth visigodo , que significa “ardiente por la paz”.
FILIPE : forma portuguesa de Filipo , que significa “amante de los caballos.”
FLÁVIO : forma portuguesa del latín romano Flavio , que significa “cabello amarillo”.
FLORENCIO : forma portuguesa y española del latín Florentius , que significa “florecimiento”.
FRANCISCO : forma portuguesa y española de latín Franciscus , que significa “francés”.
FRASCUELO : forma del portugués / español Francisco , que significa “francés”.
FRASQUITO : forma del portugués / español Francisco , que significa “francés”.
FREDERICO : forma portuguesa de latín Federico , que significa “gobernante pacífico”.

G

GASPAR : nombre portugués y español que significa “portador del tesoro”.
GERVASIO : forma italiana, portuguesa y española del latín Gervasius , que significa “servidor de la lanza”.
GIL : forma portuguesa y española de francés Gilles , que significa “escudo de piel de cabra”.
GLAUCIO : forma portuguesa de latín romano Glaucia , que significa “gris azulado”.
GODOFREDO : forma portuguesa y española del antiguo alto alemán Gottfried , que significa “la paz de Dios”.
GONÇALO : forma portuguesa del español Gonzalo , que significa “genio de la batalla; elfo de la guerra”.
GONÇALVO : ortografía variante del portugués Gonçalo , que significa “genio de la batalla; elfo de la guerra”.
GRACIANO : forma portuguesa y española del latín romano Graciano , que significa “agradable, agradable”.
GREGORIO : forma portuguesa y española del latín Gregorio , que significa “vigilante; vigilante”.
GUALTER : forma portuguesa del antiguo alto alemán Walther , que significa “gobernante del ejército”.
GUGA : forma del portugués Gustavo , que significa “personal de meditación”.
GUILHERME : forma portuguesa de latín Wilhelmus , que significa “casco de voluntad”.
GUSTAVO : forma brasileña-portuguesa, italiana y española del latín Gustavus , que significa “personal de meditación”.

H

HEITOR : forma portuguesa de latín Héctor , que significa “defender; mantenerse firme”.
HÉLDER : nombre portugués derivado del nombre de una ciudad holandesa, del helldinge holandés medio , que significa “superficie inclinada”.
HELIODORO : forma portuguesa y española de latín Heliodorus , que significa “regalo del sol”.
HENRIQUE : forma portuguesa de latín Henricus , que significa “gobernante del hogar”.
HENRIQUES : forma portuguesa de latín Henricus , que significa “gobernante del hogar”.
HERBERTO : forma portuguesa y española de latín Herbertus , que significa “ejército brillante”.
HERMENEGILDO : forma portuguesa y española de Teutonic Hermingild , que significa “que todo lo da”.
HERMÍNIO : forma portuguesa de latín Hermanus , que significa “hombre del ejército”.
HILARIO : forma portuguesa y española de latín Hilarius , que significa “alegre, feliz”.
HIPOLITO : forma portuguesa y española de Hipólito latino , que significa “caballo libre”.
HORACIO : forma portuguesa y española del latín romano Horacio , que significa “tiene buena vista”.

I

INÁCIO : forma portuguesa de latín Ignacio , que posiblemente significa “desconocimiento”.

J

JACINTO : forma portuguesa y española del latín Jacinthus , que significa “flor de jacinto”.
JAIME : forma portuguesa y española de latín Jacomus , que significa “suplantador”.
JOÃO : forma portuguesa de latín Johannes , que significa “Dios es amable”.
JOAQUIM : forma catalana y portuguesa del hebreo Yehowyaqiym , que significa ” Jehová se levanta”.
JORGE : forma portuguesa y española de latín Georgius , que significa “trabajador de la tierra, agricultor”.
JOSÉ : forma portuguesa y española del latín Josefo , que significa “(Dios) agregará (otro hijo)”.
JOSUÉ : forma portuguesa de hebreo Yehowshuwa , que significa “Dios es salvación”.
JULIO : forma portuguesa y española del latín romano Julius , que significa “descendiente de Júpiter”.

L

LEANDRO : forma italiana, portuguesa y española de latín Leander , que significa “hombre león”.
LEONARDO : forma italiana, portuguesa y española del alemán Leonhard , que significa “león fuerte”.
LEOPOLDO : forma italiana de antiguo alto alemán Liutpold , que significa “audaz”.
LOIS : forma gallega-portuguesa del francés Louis , que significa “guerrero famoso”.
LOURENÇO : forma portuguesa de latín romano Laurentius , que significa “de Laurentum”.
LÚCIO : forma portuguesa del latín romano Lucius , que significa “luz”.
LUIS : forma portuguesa y española del latín medio Ludovicus , que significa “guerrero famoso”.
LUIZ : forma portuguesa de latín medio Ludovicus , que significa “guerrero famoso”.

M

MACARIO : forma italiana, portuguesa y española de latín Macario , que significa “bendecido”.
MANOEL : forma portuguesa de latín Emmanuel , que significa “Dios está con nosotros”.
MARCELINO : forma portuguesa y española del latín romano Marcelino , que significa “defensa” o “del mar”.
MARCELO : forma portuguesa y española del latín romano Marcelo , que significa “defensa” o “del mar”.
MÁRCIO : forma portuguesa del latín romano Marcio , que significa “defensa” o “del mar”.
MARCOS : forma portuguesa y española de Marcus latino , que significa “defensa” o “del mar”.
MÁRIO : forma portuguesa de latín Marius , que significa “masculino, viril”.
MARTINHO : forma portuguesa del latín Martinus , que significa “de / como Marte “.
MATEO : forma portuguesa del hebreo Mattithyah , que significa “don de Dios”.
MAURICIO : forma portuguesa y española de latín Mauricius , que significa “de piel oscura; moro”.
MAXIMIANO : forma portuguesa y española del latín romano Maximian , que significa “el más grande”.
MAXIMILIANO : forma portuguesa y española del latín romano Maximiliano , que significa “el mayor rival”.
MAXIMINO : forma portuguesa y española del latín romano Maximinus , que significa “el más grande”.
MODESTO : forma italiana, portuguesa y española del latín romano Modestus , que significa “moderado, sobrio”.

N

NARCISO : forma italiana, portuguesa y española de narciso latino , que posiblemente significa “entumecimiento; sueño”.
NATANAEL : forma portuguesa y española del griego Nathanael , que significa “dado de Dios” o “a quien Dios dio”.
NETUNO : forma portuguesa de latín Neptunus , que probablemente significa “húmedo, húmedo”.
NICODEMO : forma italiana, portuguesa y española de Nicodemo latino , que significa “victoria del pueblo”.
NICOLAU : forma catalana y portuguesa del latín Nicolaus , que significa “vencedor del pueblo”.
NUNO : nombre portugués derivado del latín nonus , que significa “noveno”.

O

OLAVO : forma portuguesa de Alfihar alemán , que significa “ejército de elfos”.
OSVALDO : forma italiana, portuguesa y española de Osvaldus latino , que significa “poder divino” o “gobernante divino”.
OTÁVIO : forma portuguesa de latín romano Octavio , que significa “octavo”.
OVÍDIO : forma portuguesa del latín romano Ovidio , que significa “pastor de ovejas”.

P

PASCOAL : forma portuguesa de latín Paschalis , que significa “Pascua”.
PATRICIO : formulario de portugués y español de Patricio , que significa “patricio, de noble cuna.”
PAULINO : forma portuguesa y española del latín romano Paulinus , que significa “pequeño”.
PAULO : vasco, esperanto y portugués en latín Paulus , que significa “pequeño”.
PEDRO : forma portuguesa y española del latín Petrus , que significa “roca, piedra”.
PIO : forma italiana y portuguesa de latín Pius , que significa “piadoso”.
PLÁCIDO : forma portuguesa y española de latín Placidus , que significa “tranquilo, plácido”.
PLINIO : forma italiana de Plinio romano , de significado desconocido.

Q

QUIM : forma abreviada del catalán / portugués Joaquim , que significa ” Jehová se levanta “.

R

RAFAEL : forma alemana, portuguesa y española de hebreo Rephael , que significa “sanado de Dios” o “a quien Dios ha sanado”.
RAIMUNDO : forma portuguesa y española de alemán franco Raginmund , que significa “protector sabio”.
RAUL : forma italiana y portuguesa de Radulf alemán , que significa “lobo sabio”.
RAYMUNDO : forma portuguesa y española de alemán Raginmund , que significa “protector sabio”.
REINALDO : forma portuguesa y española de latín Reginaldus , que significa “sabio gobernante”.
REMIGIO : forma italiana, portuguesa y española de latín romano Remigius , que significa “remero”.
RENATO : forma italiana, portuguesa y española de Renatus latino, que significa “renacer”.
ROBERTO : forma italiana, portuguesa y española de latín Robertus , que significa “fama brillante”.
RODOLFO : forma italiana, portuguesa y española de latín Rudolphus , que significa “lobo famoso”.
RODRIGO : forma española y portuguesa del antiguo alto alemán Hrodric , que significa “poder famoso”.
ROLDÃO : forma portuguesa de latín Orlandus , que significa “tierra famosa”.
RONALDO : forma portuguesa de latín Reynaldus , que significa “gobernante sabio”.
ROQUE : forma portuguesa y española de italiano Rocco , que significa “descanso”.
RUFINO : forma italiana, portuguesa y española del latín romano Rufinus , que significa “pelirrojo”.
RUI : forma de portugués / español Rodrigo , que significa “poder famoso”.

S

SALOMÃO : forma portuguesa de latín Salomon , que significa “pacífico”.
SANTOS : nombre portugués y español que significa “santos”.
SATURNINO : forma italiana, portuguesa y española del latín romano Saturninus , que posiblemente significa “sembrar”.
SERGIO : forma italiana, portuguesa y española del latín Sergio , que posiblemente significa “sargento”.
SEVERINO : forma italiana, portuguesa y española del latín romano Severinus , que significa “popa”.
SILVIO : forma italiana, portuguesa y española del latín romano Silvio , que significa “del bosque”.
SIMÃO : forma portuguesa de griego Simōn (hebreo Shimown ), que significa “escuchar”.

T

TACITO : forma italiana, portuguesa y española de Tácito romano , que significa “mudo, silencioso”.
TADEU : forma portuguesa de latín Tadeo , que significa “valiente, de gran corazón”.
TEOBALDO : forma vasca, italiana, portuguesa y española del latín Theobaldus , que significa “personas audaces”.
TEODÓSIO : forma portuguesa del latín Theodosius , que significa “dar de Dios”.
THIAGO : Ortografía variante del portugués Tiago , que significa “San Iago “.
TIAGO : forma portuguesa del español Santiago , que significa “San Iago “.
TIBURCIO : forma portuguesa y española de Tiburtius romano , que significa “del Tíber (río)”.
TIMOTEO : forma italiana, portuguesa y española de latín Timotheus , que significa “honrar a Dios”.
TRISTÃO : forma portuguesa de Tristán francés , que probablemente significa “disturbios, tumultos”.

U

ULISSES : forma portuguesa de Ulixes latinos , que probablemente significa “estar enojado, odiar”.
UXÍO : forma gallego-portuguesa del latín Eugenio , que significa “bien nacido”.

V

VALENTIM : forma portuguesa de latín Valentinus , que significa “sano, fuerte”.
VALERIANO : forma italiana, portuguesa y española del latín romano Valeriano , que significa “estar sano, ser fuerte”.
VALERIO : forma italiana, portuguesa y española del latín romano Valerius , que significa “estar sano, ser fuerte”.
VERÍSSIMO : forma portuguesa del latín romano Verissimus , que significa “muy cierto”.
VICTORINO : forma portuguesa y española del latín romano Victorinus , que significa “conquistador”.
VINÍCIUS : forma portuguesa del latín romano Vinicius , que significa “vid”.
VIRGILIO : forma italiana, portuguesa y española del latín Virgilio , que posiblemente significa “floreciente”.
VITOR : forma gallego-portuguesa de latín romano Víctor , que significa “conquistador”.

X

XABIER : forma gallego-portuguesa del vasco Xavier , que significa “una nueva casa”.
XESÚS : forma gallega-portuguesa del latín Jesús , que significa “Dios es salvación”.
XOÁN : forma gallego-portuguesa del latín Johannes , que significa “Dios es amable”.
XOSÉ : forma gallega-portuguesa del latín Josefo , que significa “(Dios) agregará (otro hijo)”.
XURXO : forma gallego-portuguesa de latín Georgius , que significa “trabajador de la tierra, agricultor”.

Z

: forma de portugués / español José , que significa “(Dios) agregará (otro hijo)”.
ZEFERINO : forma portuguesa de latín romano Zephyrinus , que significa “viento del oeste”.


Contenido Relacionado

Resumen
Nombres de Varón en Portugués
Nombre del artículo
Nombres de Varón en Portugués
Descripción
Lista de nombres de varón en portugués ordenados alfabéticamente de A-Z y sus significados.
Autor
Nombre del editor
Biblioteca de Nombres
Logotipo del editor