Lista de nombres de varón en polaco ordenados alfabéticamente de A-Z

A

ALEKSANDER : forma polaca y eslovena del griego Alexandros , que significa “defensor de los hombres”.
ALEKSY : forma polaca del griego Alexios , que significa “defensor”.
ALEŠ : forma del polaco / esloveno Aleksander “defensor de la humanidad”.
ALOJZY : forma polaca de latín Aloisius , que significa “guerrero famoso”.
AMADEI : forma polaca del latín Amadeus , que significa “amar a Dios”.
AMADEJ : forma polaca de latín Amadeus , que significa “amar a Dios”.
AMADEUSZ : forma polaca del latín Amadeus , que significa “amar a Dios”.
AMBROZIJ : forma polaca de griego Ambrosios , que significa “inmortal”.
ANASTAZY : forma polaca del latín Anastasio , que significa “resurrección”.
ANDRZEJ : forma polaca del griego Andreas , que significa “hombre; guerrero”.
ANTONI : forma catalana y polaca del latín Antonius , que posiblemente significa “invaluable”.
APOLINARY : forma polaca del latín romano Apollinaris , que significa “de Apolo “.
ARKADIUSZ : forma polaca del griego Arkadios , que significa “de Arcadia”.
ARON : forma polaca de hebreo Aharown , que significa “portador de luz”.
AUGUSTYN : forma polaca de Agustín latino, que significa “venerable”.
AURELIUSZ : forma polaca del latín romano Aurelius , que significa “dorado”.

B

BARTŁOMIEJ : forma polaca del griego Bartholomaios , que significa “hijo de Talmai “.
BARTOSZ : forma del polaco Bartłomiej , que significa “hijo de Talmai “.
BAZYLI : forma polaca delgriego Vasilios , que significa “rey”.
BENEDYCT : forma polaca del griego Benediktos , que significa “bendecido”.
BŁAŽEJ : forma polaca de latín Blasius , que significa “habla con un ceceo”.
BOGUMIŁ : forma polaca de eslavo Bogumil , que significa “favor de Dios”.
BOGUSŁAW : forma polaca de eslavo bogoslavo , que significa “gloria de Dios”.
BOHATER : forma polaca de mongol Baghatur , que significa “héroe” o “guerrero”.
BOLEK : forma de Bolesław polaco , que significa “gran gloria”.
BOLESŁAW : forma polaca de eslavo Boleslav , que significa “gran gloria”.
BONIFACY : forma polaca del latín Bonifatius , que significa “buen destino / destino”.
BORYS : forma polaca de Boris ruso , que probablemente significa “luchador, guerrero”.
BOŻYDAR : forma polaca de Bozidar eslavo, que significa “don divino”.
BRATOMIŁ : nombre polaco compuesto por los elementos eslavos bratu “hermano” y mil “favor”, de ahí “el favor del hermano”.
BRATUMIŁ : ortografía variante del Bratomił polaco, que significa “favor del hermano”.
BRONISŁAW : forma polaca de eslavo Bronislav , que significa “protector glorioso”.

C

CELESTYN : forma polaca del latín Cælestinus , que significa “celestial”.
CEZAR : forma polaca y rumana del latín César , que significa “cortado”.
CIBOR : forma del polaco Czcibor , que significa “batalla de honor”.
CYRYL : forma polaca del griego Kyrillos , que significa “señor”.
CZCIBOR : nombre polaco compuesto por los elementos eslavos chest “honor” y bor “batalla”, de ahí “batalla de honor”.
CZESŁAW : nombre polaco compuesto por los elementos eslavos chest “honor” y slav “gloria”, de ahí “honor y gloria”.

D

DARIUSZ : forma polaca del latín Darius , que significa “posee mucho; rico”.
DAWID : forma polaca del hebreo David , que significa “amado”.
DOBROGOST : nombre polaco compuesto por los elementos eslavos dobro “bueno, amable” y gost “invitado”, de ahí “amable invitado”.
DOBROMIŁ : forma polaca de checo Dobromil , que significa “amable y gentil”.
DOBROSŁAW : nombre polaco compuesto por los elementos eslavos dobro “amable, bueno” y slav “gloria”, de ahí “buena gloria”.
DOMINIK : forma checa y polaca del latín Dominicus , que significa “pertenece al señor”.
DONAT : forma catalana y polaca de Donatus latino, que significa “dado (por Dios)”.
DOROFIEJ : forma polaca del griego Dorotheos , que significa “don de Dios”.
DOROTA : Forma polaca del griego Dorotheos , que significa “regalo de Dios”.
DRUGI : forma del polaco Andrzej , que significa “hombre; guerrero”.

E

EGIDIUSZ : forma polaca de griego Aegidios , que significa “niño; cabra joven” o “escudo de piel de cabra”.
ELÍASZ : Forma polaca del griego Elías , que significa “el Señor es mi Dios”.
ELIGIUSZ : forma polaca de latín Eligius , que significa “elegir”.
EMERYK : forma polaca de alemán emergente , que significa “fuerza de trabajo”.
EUGENIUSZ : forma polaca del latín Eugenio, que significa “bien nacido”.
EUSTACHY : forma polaca del griego Eustakhios , que significa “fructífero”.

F

FELICJAN : forma polaca del latín romano Felicianus , que significa “feliz” o “afortunado”.
FELIKS : forma polaca y rusa de latín Felix , que significa “feliz” o “afortunado”.
FERDYNAND : forma polaca de Frithnanth visigodo , que significa “ardiente por la paz”.
FRANCISZEK : forma polaca del latín Franciscus , que significa “francés”.
FRIDERICH : forma polaca de Frideric alemán, que significa “gobernante pacífico”.
FRYDERYK : forma polaca de Frideric alemán, que significa “gobernante pacífico”.
FRYDRYCH : Ortografía variante del polaco Friderich , que significa “gobernante pacífico”.
FRYDRYK : ortografía variante del polaco Fryderyk , que significa “gobernante pacífico”.

G

GABRJEL : forma polaca del griego Gabriēl , que significa “hombre de Dios” o “guerrero de Dios”.
GABRYJEL : forma polaca del griego Gabriēl , que significa “hombre de Dios” o “guerrero de Dios”.
GABRYŜ : forma de Gabryjel polaco, que significa “hombre de Dios” o “guerrero de Dios”.
GABRYSZ : ortografía variante de Gabryŝ polaco , que significa “hombre de Dios” o “guerrero de Dios”.
GAWEŁ : forma polaca del latín romano Gallus , que significa “gallo”.
GERWAZY : forma polaca del griego Gervasios , que significa “sirviente de lanza”.
GRZEGORZ : forma polaca del griego Gregorios , que significa “vigilante; vigilante”.
GUSTAW : forma polaca de latín Gustavus , que significa “personal de meditación”.

H

HAINRICH : forma polaca de Haimirich alemán , que significa “gobernante del hogar”.
HAJNRICH : forma polaca de alemán Haimirich , que significa “gobernante de casa”.
HENDRYCH : forma polaca de latín Henricus , que significa “gobernante del hogar”.
HENIO : forma diminuta del polaco Hendrych y Henryk , que significa “gobernante del hogar”.
HENRYK : forma polaca del latín Henricus , que significa “gobernante del hogar”.
HIERONIM : forma polaca del griego Hieronymos , que significa “santo nombre”.
HIPOLITO : forma polaca de Hipólito griego , que significa “caballo libre”.

I

IDZI : forma del polaco Egidiusz , que significa “escudo de piel de cabra”.
IGNACIA : forma polaca de latín Ignacio , que posiblemente significa “desconocimiento”.
IRENEUSZ : forma polaca de griego Eirenaios , que significa “pacífico”.
IWAN : forma polaca de ruso Ivan , que significa “Dios es amable”.
IWO : forma polaca de latín Ivo , que significa “árbol de tejo”.
IZAAK : forma alemana y polaca del griego Isaák , que significa “se reirá”.
IZYDOR : forma polaca del griego Isidoros , que significa “regalo de Isis “.

J

JACEK : forma moderna de Jacenty polaco , que significa “flor de jacinto”.
JACENTY : forma polaca del griego Hyakinthos , que significa “flor de jacinto”.
JAKUB : forma checa y polaca de griego Iakob , que significa “suplantador”.
JANUSZ : forma polaca de latín Janus (“puerta, puerta” o “arco”) o Johannes , (“Dios es amable”).
JAREK : forma de nombres eslavos que comienzan con el elemento jaro , que significa “primavera”.
JAROGNIEW : nombre polaco compuesto por los elementos eslavos jaro “primavera” y gniew ” ira “.
JAROMIR : nombre polaco compuesto por los elementos eslavos jaro “primavera” y mir “paz”, de ahí “paz de primavera”.
JAROPEŁK : nombre polaco compuesto por los elementos eslavos jaro “primavera” y pelk “gente”, de ahí “gente de primavera”.
JAROSŁAW : nombre polaco compuesto por los elementos eslavos jaro “primavera” y slawa “gloria”, de ahí “gloria de primavera”.
JĘDRZEJ : antigua forma polaca del griego Andreas , que significa “hombre, guerrero”.
JERONIM : forma polaca del griego Hieronymos , que significa “santo nombre”.
JERZY : forma polaca de griego Georgios , que significa “trabajador de la tierra, agricultor”.
JOZAFAT : forma polaca de griego Iosaphat , que significa “Dios ha juzgado” o “a quien Dios juzga”.
JÓZEF : forma polaca del griego Ioseph (hebreo Yowceph ), que significa “(Dios) agregará (otro hijo)”.
JULEK : forma del polaco Juliusz , que significa “descendiente de Júpiter”.
JULIUSZ : forma polaca del latín romano Julius , que significa “descendiente de Júpiter”.
JUREK : forma de Jerzy polaco , que significa “trabajador de la tierra, granjero”.
JUSTYN : forma polaca del latín romano Justino , que significa “justo, justo”.

K

KACPER : forma polaca de Gaspar español , que significa “portador del tesoro”.
KAJETAN : forma polaca del latín romano Caietanus , que significa “de Caieta (Gaeta, Italia)”.
KAROL : forma polaca y eslovaca de Karl alemán, que significa “hombre”.
KASPER : forma polaca de Gaspar español, que significa “portador del tesoro”.
KAZIMIERZ : nombre polaco compuesto por los elementos eslavos kaze “para ordenar, declarar, ordenar” y mir “paz, respeto”, por lo tanto, “manda paz”.
KLAUDIUSZ : forma polaca del griego Klaudios , que significa “cojo”.
KLEMENS : forma danesa, alemana, polaca y sueca de griego Klementos , que significa “gentil y misericordioso”.
KLIMEK : forma de Klemens polaco , que significa “gentil y misericordioso”.
KOŁEK : forma polaca de Koldan ruso , que significa “aguijón”.
KONDRAT : forma polaca de Konrad alemán , que significa “consejo audaz”.
KONSTANTY : forma polaca de latín constans , que significa “firme”.
KONSTANTYN : forma polaca del latín romano Constantino , que significa “firme”.
KORNELI : forma polaca de latín romano Cornelio , que significa “de un cuerno”.
KORNELIUSZ : forma polaca del griego Kornelios , que significa “de un cuerno”.
KRYSTIAN : forma polaca de griego cristiano , que significa “creyente” o “seguidor de Cristo “.
KRYSTYN : forma polaca de griego cristiano , que significa “creyente” o “seguidor de Cristo “.
KRZYŚ : forma del polaco Krzysztof , que significa ” portador de Cristo “.
KRZYSZTOF : forma polaca del griego Christophoros , que significa “portador de Cristo “.
KSAWERY : forma polaca del vasco Xavier , que significa “una nueva casa”.
KUBA : forma polaca de checo / polaco Jakub , que significa “suplantador”.

L

LECH : Este es el nombre del legendario fundador de Polonia (Lechia).
Lechoslaw : nombre polaco compuesto por el nombre eslavo Lech y la palabra slav “gloria”, por lo tanto, “la gloria de Polonia” o ” Lech gloria ‘s”.
LESŁAW : forma de Lechosław polaco, que significa “la gloria de Lech “.
LESZEK : forma de Lech polaco , que significa “un Polo”.
LEW : forma polaca de Yiddish Lev , que significa “león”.
LONGIN : forma polaca del latín romano Longinus , que significa “largo”.
LUBOMIERZ : nombre polaco compuesto por los elementos eslavos lub “amor” y meri “fama”, de ahí “amor-fama”.
LUBOMIR : forma polaca de checo Lubomír , que significa “paz de amor”.
ŁUCJAN : forma polaca de griego loukianos , que significa “luz”.
ŁUCJUSZ : forma polaca del latín romano Lucius , que significa “luz”.
LUDMIŁ : forma polaca de checo / ruso Ludmil , que significa “favor del pueblo”.
LUDWIK : forma polaca de Ludwig alemán, que significa “guerrero famoso”.
ŁUKASZ : forma polaca del griego Loukas , que significa “de Lucania”.

M

MACIEJ : forma polaca de griego Mattathias , que significa “don de Dios”.
MAKARY : forma polaca del griego Makarios , que significa “bendecido”.
MAKSYM : forma polaca de griego maksimos , que significa “el más grande”.
MAKSYMILIAN : forma polaca del latín Maximiliano , que significa “el mayor rival”.
MARCELI : forma polaca del latín romano Marcelo , que significa “defensa” o “del mar”.
MARCIN : forma polaca del latín romano Martinus , que significa “de / como Marte “.
MAREK : forma checa y polaca de griego Markos , que significa “defensa” o “del mar”.
MARIK : ortografía variante de Marek checo / polaco , que significa “defensa” o “del mar”.
MARIUSZ : forma polaca de latín Marius , que significa “masculino, viril”.
MARTYN : forma polaca del latín Martinus , que significa “de / como Marte “.
MATEUSZ : forma polaca del griego Mattathias , que significa “don de Dios”.
MAURYCY : forma polaca del latín romano Maurice , que significa “de piel oscura; moro”.
METODÍA : forma polaca de metodios griegos , que significa “método”.
MICHAŁ : forma polaca del griego Michaēl , que significa “¿quién es como Dios?”
MIECZYSŁAW : nombre polaco compuesto por los elementos eslavos miecz “hombre; espada” y slav “gloria”, de ahí “hombre de gloria” o “espada de gloria”.
MIESZKO : forma del polaco Mieczysław , que significa “¿quién es como Dios?”
MIKOLAJ : forma polaca del griego Nikolaos , que significa “vencedor del pueblo”.
MIŁOGOST : nombre polaco compuesto por los elementos eslavos mil “favor, gracia” y gost “invitado”, de ahí “invitado favorable” o “invitado agraciado”.
MIŁOSŁAW : nombre polaco compuesto por los elementos eslavos mil “favor, gracia” y slav “gloria”, de ahí “favorecer la gloria”.
MIŁOSZ : forma del polaco Miłosław , que significa “favorecer la gloria”.
MIROSŁAW : nombre polaco, compuesto por los elementos eslavos mir “paz” y eslava “gloria”, de ahí “paz-gloria”.
MŚCISŁAW : nombre polaco compuesto por los elementos eslavos mshcha “venganza” y eslava “gloria”, de ahí “venganza-gloria”.

N

NARCYZ : forma polaca de narciso latino , que posiblemente significa “entumecimiento; sueño”.
NIKIFOR : forma masculina búlgara, polaca y rusa de Nikephoros unisex griego , que significa “portador de la victoria”.
NIKODEM : forma polaca de Nicodemo latino , que significa “victoria del pueblo”.

P

PATRYK : forma polaca de griego Patrikios , que significa “patricio, de noble ascendencia”.
PAWEŁ : forma polaca de griego paulos , que significa “pequeño”.
PIOTR : forma polaca de griego Petros , que significa “roca, piedra”.
PRZEMEK : forma de Przemysław polaco , que significa “pensador brillante”.
PRZEMKO : forma de Przemysław polaco , que significa “pensador brillante”.
PRZEMYSŁ : nombre que significa “truco, estratagema” y, por lo tanto, “astucia”.
PRZEMYSŁAW : nombre polaco que significa “pensador brillante”. Relacionado con Przemysł .

R

RACŁAW : forma del polaco Radosław , que significa “gloria feliz”.
RADOMIŁ : nombre polaco compuesto por los elementos eslavos rad “feliz” y mil “favor”, de ahí “feliz favor”.
RADOSŁAW : nombre polaco compuesto por los elementos eslavos rad “feliz” y slav “gloria”, de ahí “gloria feliz”.
RADZIMIERZ : nombre polaco compuesto por los elementos eslavos rad “feliz” y mir “paz”, de ahí “paz feliz”.
RAFAŁ : forma polaca del griego Raphael , que significa “sanado de Dios” o “a quien Dios ha sanado”.
RAJMUND : forma polaca y eslovena de Frankish Raginmund , que significa “protector sabio”.
ROMANO : nombre polaco derivado del latín Romanus , que significa “romano”.
ROŚCISŁAW : forma polaca de Rostislav checo / ruso, que significa “usurpa-gloria”.
ROSTEK : forma del polaco Rościsław , que significa ” usurp -glory”.
RYSZARD : forma polaca del antiguo alto alemán Ricohard , que significa “gobernante poderoso”.

S

SEBESTYJAN : forma polaca del griego Sebastianos , que significa “de Sebaste”.
SERAFIN : forma polaca del griego Serafeim , que significa “quemar a uno” o “serpiente”.
Sergiusz : Forma polaca del griego Sergios , que posiblemente significa “sargento”.
SEWERYN : forma polaca del latín romano Severinus , que significa “popa”.
SŁAWOMIR : nombre polaco compuesto por la eslava elementos eslavo “gloria” y mir “paz,” por lo tanto “gloriosa paz.”
Sobiesław : nombre polaco compuesto por los elementos eslavos SOBI “usurpar” y eslavo “gloria”, por lo tanto, “usurpador de la gloria.”
STANISŁAW : forma polaca de eslavo Stanislav , que significa “gobierno glorioso”.
STEFAN : forma polaca del griego Stephanos , que significa “corona”.
SULISŁAW : nombre polaco que significa “mejor fama”.
ŚWIĘTOMIERZ : nombre polaco compuesto por los elementos eslavos svyanto “bendito, santo” y mir “paz”, de ahí “paz bendita”.
ŚWIĘTOPEŁK : forma polaca de Svyatopolk ruso , que significa “pueblo bendecido”.
ŚWIĘTOSŁAW : forma polaca del ruso Svyatoslav , que significa “bendita gloria”.
SYLWESTER : forma polaca de Silvester latino , que significa “del bosque”.
SZCZEOSNY : nombre polaco que significa “suerte”.
SZCZEPAN : forma polaca del griego Stephanos , que significa “corona”.
SZCZĘSNY : ortografía variante del polaco Szczeosny , que significa “suerte”.
SZYMON : forma polaca del griego Simōn , que significa “escuchar”.

T

TADEUSZ : forma polaca de griego Thaddaios , que significa “valiente, de gran corazón”.
TADZIO : forma del polaco Tadeusz , que significa “valiente, de gran corazón”.
TEOFIL : forma polaca del griego Theophilos , que significa “amigo de Dios”.
TOBIASZ : forma polaca del griego Tobias , que significa “Dios es bueno”.
TOMASZ : forma polaca de griego Thōmas , que significa “gemelo”.
TYMON : forma polaca del griego Timon , que significa “honor”.
TYMOTEUSZ : forma polaca del latín Timotheus , que significa “honrar a Dios”.
TITO : forma polaca del latín romano Tito , que significa “fuego; quemar”.

U

ULRYK : forma polaca del antiguo alto alemán Ulrich , que significa “prosperidad y poder”.
URJASZ : forma polaca de hebreo Urías , que significa “llama de Jehová ” o “Dios es mi luz”.

W

WACŁAW : forma polaca de latín Wenceslao , que significa “más gloria”.
WALENTY : forma polaca del latín romano Valentinus , que significa “sano, fuerte”.
WALERIANO : forma polaca del latín romano Valeriano , que significa “estar sano, ser fuerte”.
WALERY : forma polaca del latín romano Valerius , que significa “estar sano, ser fuerte”.
WAWRZYNIEC : forma polaca del latín romano Laurentius , que significa “de Laurentum”.
WIELISŁAW : nombre polaco, que significa “gran gloria”.
WIESŁAW : forma de Wielisław polaco, que significa “gran gloria”.
WIKTOR : forma polaca de latín Victor , que significa “conquistador”.
WINCENTY : forma polaca del latín Vincentius , que significa “conquistador”.
WISŁAW : forma de Wielisław polaco, que significa “gran gloria”.
WIT : forma polaca del latín romano Vitus , que significa “vida”.
WITOŁD : nombre polaco derivado del germano Witold , “gobernante del
WŁADYSŁAW : forma polaca de checo Vladislav , que significa “reglas con gloria”.
WŁODEK : forma de nombres polacos que contiene el elemento włod , que significa “gobernar, ejercer poder”.
WŁODZIMIERZ : forma polaca de Vladimir eslavo , que significa “gobernante pacífico”.
WŁODZISŁAW : Ortografía variante del Władysław polaco , que significa “reglas con gloria”.
WOJCIECH : nombre polaco compuesto por los elementos eslavos voi “soldado” y tech “consuelo”, de ahí “consuelo-soldado”.
WOJTEK : forma de Wojciech polaco , que significa “consuelo-soldado”.

Z

ZACHARIASZ : forma polaca del griego Zacharias , que significa “a quien Jehová recordó”.
ZBIGNIEW : nombre polaco compuesto por los elementos eslavos zbit “disipar” y gniew “ira”, de ahí “disipador de ira”.
ZDZISŁAW : nombre polaco que significa “aquí hay gloria”.
ZIEMOWIT : nombre polaco que significa “señor de la familia”.
ZYGFRYD : forma polaca de Siegfried alemán , que significa “victoria-paz”.
ZYGMUNT : forma polaca del antiguo alto alemán Sigmund , que significa “protección de la victoria”.

Contenido Relacionado

Resumen
Nombres de Varón en Polaco
Nombre del artículo
Nombres de Varón en Polaco
Descripción
Lista de nombres de varón en polaco ordenados alfabéticamente de A-Z y sus significados.
Autor
Nombre del editor
Biblioteca de Nombres
Logotipo del editor